מה מצב שיחרורי הכתוביות לאחרונה?

תוכנות ניהול מדיה: KODI, תוספים, XBMC, Media Portal, PLEX וכו'
OrenMizrav (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 981
הצטרף: אוקטובר 2011
נתן תודות: 124 פעמים
קיבל תודות: 69 פעמים

מה מצב שיחרורי הכתוביות לאחרונה?

הודעה שלא נקראה #1 

יש למישהו מודיעין?
יצאו המון סרטים בחודשים האחרונים ואין להם תרגום.
נראה שבאתרי התרגום יש בעיקר תכנים מנטפליקס, שכנראה קל להוציא מהם את התרגום.

Kondo10
סמל אישי של משתמש
אחראי תחום סרטים וטלויזיה
אחראי תחום סרטים וטלויזיה
הודעות: 4448
הצטרף: מאי 2018
נתן תודות: 421 פעמים
קיבל תודות: 910 פעמים

הודעה שלא נקראה #2 

אני כותב על זה כל הזמן בביקורות סרטים, אין כמעט היום מתרגמים לסרטים/סדרות
מה שיש, גזור מנטפליקס. ( קל להעתיק משם) לא נראה לי שזה הולך להשתנות, אלא רק להחמיר.

NegativeIQ
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר
הודעות: 4129
הצטרף: דצמבר 2005
נתן תודות: 9 פעמים
קיבל תודות: 517 פעמים

הודעה שלא נקראה #3 

Kondo10 כתב:אני כותב על זה כל הזמן בביקורות סרטים, אין כמעט היום מתרגמים לסרטים/סדרות
מה שיש, גזור מנטפליקס. ( קל להעתיק משם) לא נראה לי שזה הולך להשתנות, אלא רק להחמיר.
...
נראה שרוב קבוצות התרגום הפעילות מתמקדות בשני אתרי הטורנט הפרטיים הישראלים.
נ.ב. לא לבקש הזמנות, זה אסור עפ"י חוקי האתר.

shmizan
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 652
הצטרף: ינואר 2010
נתן תודות: 388 פעמים
קיבל תודות: 55 פעמים

הודעה שלא נקראה #4 

איך זה הגיוני? אני זוכר שהם תמיד הרחיקו את עצמם מפיראטיות..

OrenMizrav (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 981
הצטרף: אוקטובר 2011
נתן תודות: 124 פעמים
קיבל תודות: 69 פעמים

הודעה שלא נקראה #5 

לא מכיר, אבל גם אם הם שם, אני מניח שאחרי כמה ימים זה כבר מגיע לכל האתרים, לא?
Denon AVR-X3400H | Front: Focal Chora 806 | Center: Focal CC 800V | Surround: Q acoustics 3020

Kondo10
סמל אישי של משתמש
אחראי תחום סרטים וטלויזיה
אחראי תחום סרטים וטלויזיה
הודעות: 4448
הצטרף: מאי 2018
נתן תודות: 421 פעמים
קיבל תודות: 910 פעמים

הודעה שלא נקראה #6 

בדרך כלל כן, אבל גם באתרים הפרטיים המצב זהה לאחרונה.

NegativeIQ
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר
הודעות: 4129
הצטרף: דצמבר 2005
נתן תודות: 9 פעמים
קיבל תודות: 517 פעמים

הודעה שלא נקראה #7 

shmizan כתב:איך זה הגיוני? אני זוכר שהם תמיד הרחיקו את עצמם מפיראטיות..
...
עצם התרגום נחשב פיראטיות, לא משנה אם זה מופץ עם או בנפרד מהסרט. ההוכחה זה התביעות נגד אתרי תרגום כמו torec, שהפיצו רק כתוביות ומעולם לא הפיצו את הסרטים עצמם.
באופן כללי תרגום זאת לא עבודה קלה. כדי לתרגם סרט של שעה וחצי אתה כנראה תקדיש לפחות יום ואם אתה רוצה תרגום ברמה גבוהה בלי מר"נים מביכים אז הרבה יותר. אם מדובר בסרט שעוד לא יצא ב-DVD (או בלו-ריי וכו') אז זה עוד הרבה יותר כי אין לך נתוני טיימינג קיימים להסתמך עליהם. עכשיו אתה עושה את כל זה בהתנדבות, בלי שום תמורה חוץ מקרדיט (שלפעמים אתרי הכתוביות הגדולים בארץ היו מסירים בלי בושה) ובנוסף לא רק שאתה לא מקבל שום דבר, אתה עוד מסתכן בתביעה. ותוסיף על הכל אנשים שחושבים שמישהו חייב להם משהו, נראה לי די ברור למה הסצינה הזאת לא קורצת במיוחד.
תבין גם שהאנשים שתרגמו את הסרטים שהורדת באימיול בעשור הקודם כנראה היום כבר בני 30 או 40, רובם עם משפחה, ילדים, עבודה קבועה וכו' ואין להם רצון לקחת סיכונים כאלה וגם אין להם זמן לזה, הם רואים את הסצינה של התרגום כמשהו נוסטלגי מהעבר, ואין הרבה "דם חדש" מהסיבות שרשמתי קודם, אז הסצינה די גוועת.
Kondo10 כתב:בדרך כלל כן, אבל גם באתרים הפרטיים המצב זהה לאחרונה.
...
במעבר רופף נראה שעדיין יש פיד שוטף של טורנטים חדשים באתרים פרטיים. מודה שלא הורדתי לבדיקה אז אין לי מושג מה רמת התרגום שלהם, חוץ מזה שיש.
בכל מקרה די ברור שהמתרגמים שנותרו יתרכזו בעיקר באתרים פרטיים, ששומרים על פרופיל נמוך יחסית וגם נותנים למתרגמים תגמול כלשהו (בד"כ אפשרות להוריד בלי הגבלת יחס).

OrenMizrav (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 981
הצטרף: אוקטובר 2011
נתן תודות: 124 פעמים
קיבל תודות: 69 פעמים

הודעה שלא נקראה #8 

אתה צודק 100%, אני תמיד הייתי מופתע שיש מתרגמים בכלל, מאותן סיבות.
השאלה אם באמת באתרים פרטיים ישנם תרגומים של סרטים חדשים, שלא מופיעים בכלל באתרים ה"רגילים".
Denon AVR-X3400H | Front: Focal Chora 806 | Center: Focal CC 800V | Surround: Q acoustics 3020

shlomis1zzz
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 1297
הצטרף: אפריל 2018
נתן תודות: 664 פעמים
קיבל תודות: 114 פעמים

הודעה שלא נקראה #9 

במדבר כבר פחות יבש...:(

Kondo10
סמל אישי של משתמש
אחראי תחום סרטים וטלויזיה
אחראי תחום סרטים וטלויזיה
הודעות: 4448
הצטרף: מאי 2018
נתן תודות: 421 פעמים
קיבל תודות: 910 פעמים

הודעה שלא נקראה #10 

לפי מה שאני רואה, גם באתרים הפרטיים? נטפליקס שולט. (בודק כל יום אולי יהיה איזה סרט מעניין, ממש כלום)

OrenMizrav (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 981
הצטרף: אוקטובר 2011
נתן תודות: 124 פעמים
קיבל תודות: 69 פעמים

הודעה שלא נקראה #11 

זאת פעם ראשונה שיש לי על המחשב 5 סרטים יחסית טובים באיכות מקסימלית, מחכים חודש לתרגום.
אולי המתרגמים בחופשת קיץ?
Denon AVR-X3400H | Front: Focal Chora 806 | Center: Focal CC 800V | Surround: Q acoustics 3020

toxin
סמל אישי של משתמש
חבר שלא מהעולם הזה
חבר שלא מהעולם הזה
הודעות: 8618
הצטרף: אוקטובר 2008
מיקום: מול המחשב
נתן תודות: 46 פעמים
קיבל תודות: 628 פעמים

הודעה שלא נקראה #12 

אורן, אין כמעט מתרגמים יותר. הסצינה כבר כמעט שלא פעילה. רוב התרגומים מגיעים מ"קריעות" של נטפליקס או כותרי בלוריי.
אתה תמיד יכול להוריד תרגומים באנגלית.

NegativeIQ
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר
הודעות: 4129
הצטרף: דצמבר 2005
נתן תודות: 9 פעמים
קיבל תודות: 517 פעמים

הודעה שלא נקראה #13 

toxin כתב:אורן, אין כמעט מתרגמים יותר. הסצינה כבר כמעט שלא פעילה. רוב התרגומים מגיעים מ"קריעות" של נטפליקס או כותרי בלוריי.
אתה תמיד יכול להוריד תרגומים באנגלית.
...
אם יש כתוביות זמינות בנטפליקס או בדיסק דווקא די הגיוני שמשתמשים בהן במקום להמציא את הגלגל מחדש, מה גם שלרוב זה תרגום ברמה יותר גבוהה משמעותית - היו לא מעט תרגומים של קבוצות שהיו בהם טעויות מאוד מביכות (לא אגיד שזה לא קורה גם בתרגומי אולפן, ע"ע מניח רעפים נוצרי, אבל הרבה פחות).
לגבי כתוביות באנגלית - גם כאן לא תמיד זה קיים. מקרה בולט זה אם אתה מוריד TS של סרט חדש שעוד לא יצא בבלו-ריי, בהצלחה עם למצוא כתוביות כלשהן.

OrenMizrav (פותח השרשור)
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 981
הצטרף: אוקטובר 2011
נתן תודות: 124 פעמים
קיבל תודות: 69 פעמים

הודעה שלא נקראה #14 

באנגלית יש תמיד. אבל זה לא עובר את האישה והילדות.
בעסה
Denon AVR-X3400H | Front: Focal Chora 806 | Center: Focal CC 800V | Surround: Q acoustics 3020

toxin
סמל אישי של משתמש
חבר שלא מהעולם הזה
חבר שלא מהעולם הזה
הודעות: 8618
הצטרף: אוקטובר 2008
מיקום: מול המחשב
נתן תודות: 46 פעמים
קיבל תודות: 628 פעמים

הודעה שלא נקראה #15 

למה שבכלל תוריד סרט באיכות מזעזעת של TS? עדיף לחכות קצת עד שתצא גרסה טובה. היום הסרטים מגיעים מהר לאתרי הסטרימינג.

שלח תגובה

חזור אל “תוכנה - KODI”