[תוכנה] המרה מ-DVD ל-MKV בצעד אחד ב-30 דקות, ללא איבוד איכות

מחשבים, חומרה, KODI, NUC, Raspberry pi

מנהלים: מנהלי וידאו, מנהלי HTPC ועיבוד תמונה

שלח תגובה
shlomki
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד
הודעות: 341
הצטרף: מאי 2009
מיקום: מרכז הארץ
נתן תודות: 21 פעמים
קיבל תודות: 15 פעמים

[תוכנה] המרה מ-DVD ל-MKV בצעד אחד ב-30 דקות, ללא איבוד איכות

לינק להודעה #1 

מצאתי תוכנה ממש שווה שיודעת לעשות המרה מ-DVD ל-MKV באופן ממש מהיר, וללא איבוד איכות כלל!

למה זה טוב?
אם יש לכם סרט ב-DVD שרציתם לנגן ב-NMT שלכם, ורציתם לצרף אליו כתוביות, בטח נוכחתם לדעת שהתהליך לא קל.
צריך לעשות demux ל-DVD, להפוך את הכתוביות שלכם לפורמט vobSub, לצרף אותו ל-DVD, ולעשות mux בחזרה. לא בדיוק נוח.
היתרון של MKV הוא שאפשר לצרף לו כתוביות SRT, מבלי הצורך להתעסק איתם מעבר להעתקת קובץ בודד.

איך זה עובד?
הסוד של MKV הוא שהוא לא פורמט, אלא הוא קונטיינר.
כלומר, אפשר לשים בפנים את הסרט שלכם לא משנה מאיזה סוג ובאיזה כיווץ הוא שמור, אם DIVX או XVID או אפילו MPEG2.
לכן MKV יכול להכיל בתוכו סרטי DVD (ששמורים בד"כ ב-MPEG2) וגם את הסאונד המקורי של הסרט (ששמור ב-AC3 או DTS) מבלי להמיר אותם.

מה התוכנה חוסכת לי?
א. זמן
התוכנה הזאת יודעת לקחת את ה-DVD שלכם, ולהעתיק את הסאונד והוידאו בכיווץ המקורי שלהם אל תוך MKV, מבלי לגעת באיכות. פשוט להעתיק אחד לאחד, וכל זה אפשרי בגלל ש-MKV תומך בזה, וזה חוסך לכם זמן כי הכל נעשה בצעד אחד מבלי לקודד מחדש את הוידאו והסאונד.
ב. מקום
עם MKV אתם שומרים רק את הסרט ולא את כל התוספות שבד"כ יש ב-DVD. לכן אתם יכולים לחסוך כמה גיגות, כי DVD רגיל לוקח בד"כ 4.5 גיגה, כשהסרט עצמו ב-MKV לוקח בממוצע רק 2 גיגה.
ג. כאב ראש
כל מה שצריך לעשות הוא להכניס את ה-DVD או לפתוח את התיקיה בו הוא שמור במחשב שלכם, לבחור את ה-Title של הסרט, לבחור איזה סאונד אתם רוצים, וללחוץ Make MKV.
אחרי 30-20 דקות יחכה לכם קובץ MKV עם הסרט שלכם, ללא שום איבוד איכות!
עדכון, הערה:
כאשר אתם בוחרים את הסרט שאתם רוצים להמיר, אל תסמנו שיועתקו גם הכתוביות(!), הסיבה היא שנגני NMT לא יודעים להתמודד עם כתוביות VobSub (כתוביות של DVD) שנמצאות בתוך קובץ MKV. זה יגרום לכך שלא תוכלו להציג כתוביות בכלל (גם לא קובץ SRT חיצוני) עד שתערכו את הסרט עם תוכנת MKVMerge ותוציאו משם את כתוביות ה-VobSub.

אוקיי, עכשיו איך מצרפים את הכתוביות?
אם עשיתם הכל נכון, תוכלו פשוט לזרוק את קובץ ה-SRT שלכם ליד ה-MKV "כרגיל" (לא לשכוח שקובץ ה-SRT חייב להיות באותו שם כמו ה-MKV, וחשוב לשים לב לאותיות גדולות וקטנות),
ולהריץ את הסרט בנגן שלכם.

אם כן טעיתם ושמתם את הכתוביות המקוריות מה-DVD בתוך ה-MKV, ועכשיו אתם לא מצליחים לצרף כתוביות אחרות, תצטרכו להשתמש בעוד תוכנה אחת שנקראת MKVMerge כדי למחוק את הכתוביות הקיימות מתוך קובץ ה-MKV.
בנוסף, אל תנסו לצרף כתוביות אחרות מסוג SRT בעברית אל תוך קובץ MKV, כי נגני NMT לא מצליחים להציג עברית בצורה ישרה מתוך קובץ MKV, הם מציגים אותה הפוך.

לינקים:
MakeMKV
MKVtoolnix הכולל את MKVMerge
נערך לאחרונה על ידי shlomki ב 26/08/2009 18:07, נערך 4 פעמים בסך הכל.

dizingof
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 2518
הצטרף: אפריל 2005
נתן תודות: 36 פעמים
קיבל תודות: 81 פעמים

לינק להודעה #2 

יופי של פוסט! (Y)

shlomki
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד
הודעות: 341
הצטרף: מאי 2009
מיקום: מרכז הארץ
נתן תודות: 21 פעמים
קיבל תודות: 15 פעמים

לינק להודעה #3 

תודה! :)

האמת שמצאתי בעיה בנגני פופקורן שהם לא מצליחים להציג כתוביות SRT בעברית ולא כתוביות VobSub מתוך קובץ MKV.
עדכנתי את הפוסט הראשון כדי שיסביר שבתהליך ההמרה אסור להעתיק גם את הכתוביות, אלא רק את הסרט, וכשרוצים לצרף כתוביות יש פשוט לצרף אותן "כרגיל" עם קובץ SRT.

חיים
סמל אישי של משתמש
חבר במועדון HT
חבר במועדון HT
הודעות: 4882
הצטרף: נובמבר 2004
מיקום: ראשון לציון
נתן תודות: 1102 פעמים
קיבל תודות: 306 פעמים

לינק להודעה #4 

אחלה תודה (Y)
נפט וסולר לחימום ביתי,ולתעשיה.
חיים-0532253784

incohen13
סמל אישי של משתמש
חבר שרק התחיל
חבר שרק התחיל
הודעות: 26
הצטרף: יולי 2009
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 0

לינק להודעה #5 

למיטב ידיעתי אם מעתיקים DVD דרך DVD Decrypter על פורמט Iso, לא תהיה בעיה לשום סטרימר להריץ אותו ואת הכתוביות.

תקנו אותי אותי אם אני טועה

shlomki
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד
הודעות: 341
הצטרף: מאי 2009
מיקום: מרכז הארץ
נתן תודות: 21 פעמים
קיבל תודות: 15 פעמים

לינק להודעה #6 

אתה צודק, אבל זו לא היתה המטרה.
המטרה היתה לנגן את הדי וי די עם כתוביות שלא הגיעו איתו (כלומר, כתוביות אחרות שהורדו מהאינטרנט).

esloan
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 2754
הצטרף: אוגוסט 2005
מיקום: תל אביב
נתן תודות: 161 פעמים
קיבל תודות: 198 פעמים

לינק להודעה #7 

אחלה, תודה.

תוכנה נוספת ומצויינת להמרת DVD (או כל קובץ וידאו) ל MKV

http://handbrake.fr

ארז

leirus
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד
הודעות: 129
הצטרף: יוני 2009
נתן תודות: 7 פעמים
קיבל תודות: 4 פעמים

לינק להודעה #8 

:) המון תודה, עובד מעולה ומהר.

borichka
סמל אישי של משתמש
חבר שרק התחיל
חבר שרק התחיל
הודעות: 43
הצטרף: אוקטובר 2005
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 0

לינק להודעה #9 

ואם רוצים לשמור גם כתוביות מDVD בתוך MKV? מה התהליך?
יש אפשרות לשמור CHAPTERS בMKV?

Catskinner
סמל אישי של משתמש
חבר כבוד
חבר כבוד
הודעות: 15938
הצטרף: נובמבר 2006
מיקום: הוד השרון
נתן תודות: 124 פעמים
קיבל תודות: 924 פעמים

לינק להודעה #10 

ממירים את כתוביות ה VobSub ל srt עם subtitle workshop ומשלבים לאריזת ה MKV עם MKVmerge GUI שמסוגלת גם לערוך את ה Chapters
מעצבן אותי כשאומרים "אני ילך, אני יקנה". מעצבן אותי עוד יותר כשכותבים את זה.

shlomki
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד
הודעות: 341
הצטרף: מאי 2009
מיקום: מרכז הארץ
נתן תודות: 21 פעמים
קיבל תודות: 15 פעמים

לינק להודעה #11 

נכון.

רק מזכיר:
shlomki כתב: אל תנסו לצרף כתוביות אחרות מסוג SRT בעברית אל תוך קובץ MKV, כי נגני NMT לא מצליחים להציג עברית בצורה ישרה מתוך קובץ MKV, הם מציגים אותה הפוך.
...
הכי נוח מבחינת שלבים נוספים זה באמת להמיר את הכתוביות ל-SRT ולהשאיר את זה ליד הסרט בתור קובץ נוסף.

ea_rambo
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל
חבר פעיל
הודעות: 55
הצטרף: פברואר 2006
נתן תודות: 19 פעמים
קיבל תודות: 1 פעם

שאלת תם

לינק להודעה #12 

אם הDVD המקורי הוא ללא תרגום בעברית,
הדרך היחידה שלי להוסיף כתוביות מסונכרנות זה בעצם על ידי סינכרון של כתוביות אחרות שקיימות בעזרת subtitle workshop?
אם כן, יש דרך קלה לבצע את הסנכרון (המחשב שלי איטי מכדי להתמודד עם סנכרון כתוביות לסרטי HD)?

uriler
סמל אישי של משתמש
חבר כבוד
חבר כבוד
הודעות: 10116
הצטרף: פברואר 2005
מיקום: חולון
נתן תודות: 176 פעמים
קיבל תודות: 512 פעמים

לינק להודעה #13 

מה עם DVD's מוגנים?
התוכנה הזו מתמודדת איתם?

sam22
סמל אישי של משתמש
חבר במועדון HT
חבר במועדון HT
הודעות: 20357
הצטרף: נובמבר 2006
מיקום: תל אביב
נתן תודות: 947 פעמים
קיבל תודות: 831 פעמים

לינק להודעה #14 

מגניב
תודה רבה

ננסה

shlomki
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד
הודעות: 341
הצטרף: מאי 2009
מיקום: מרכז הארץ
נתן תודות: 21 פעמים
קיבל תודות: 15 פעמים

תשובות

לינק להודעה #15 

ea_rambo כתב:אם הDVD המקורי הוא ללא תרגום בעברית,
הדרך היחידה שלי להוסיף כתוביות מסונכרנות זה בעצם על ידי סינכרון של כתוביות אחרות שקיימות בעזרת subtitle workshop?
אם כן, יש דרך קלה לבצע את הסנכרון (המחשב שלי איטי מכדי להתמודד עם סנכרון כתוביות לסרטי HD)?
...
הדרך הקלה היחידה שאני יכול לחשוב עליה היא עם כפתור ה-Subtitle בפופקורן, שבה אתה יכול לאחר או להקדים כתוביות SRT במספר שניות במהלך צפיית הסרט. למעשה אני לא רואה את הקשר בין השאלה שלך לנושא השרשור, אבל אם אתה שואל את השאלה הזאת באופן כללי לגבי סנכרון כתוביות לסרטים אז זו הדרך הקלה היחידה. כדי לבצע סנכרון כבד יותר אתה כבר חייב מחשב.
uriler כתב:מה עם DVD's מוגנים?
התוכנה הזו מתמודדת איתם?
...
כן, היא כבר מבצעת את פריצת ה-CSS/Macrovision אוטומטית.

שלח תגובה

חזור אל “חומרה PC + סטרימרים”