עזרה עם כתוביות בפופקורן ...

מחשבים, חומרה, KODI, NUC, Raspberry pi

מנהלים: מנהלי וידאו, מנהלי HTPC ועיבוד תמונה

שלח תגובה
Movie_fan
סמל אישי של משתמש
חבר שרק התחיל
חבר שרק התחיל
הודעות: 36
הצטרף: יוני 2008
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 0

עזרה עם כתוביות בפופקורן ...

לינק להודעה #1 

שלום לכולם !!

קראתי את המדיך הזה http://www.hometheater.co.il/modules.ph ... e&sid=1255
סנכרון כתוביות בפורמט srt ושילובן באריזת MKV – המדריך לאנשים שאוהבים לעבוד קשה
של Catskinner
אני מבצע את כל השלבים והכתוביות יוצאות ךופה ...
ניסיתי לשם ב MKVMERGE גם ISO 8859-8 וגם Windows-1255 וגם HEBREW ..
ב Subtitle charset
כמו כן הורדתי את התוכנה Subtitle workshop 4 ולא מצאתי שם אופציה של להפוך את הטקסט ...
יש לי את גרסת Public האחרונה של הפופקורן ...

תודה מראש :mrgreen:

exxa
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל מאוד
חבר פעיל מאוד
הודעות: 117
הצטרף: מרץ 2007
נתן תודות: 2 פעמים
קיבל תודות: 3 פעמים

לינק להודעה #2 

לא מבין מה הבעיה, יש לך פופקורן, יש לך קובץ כתוביות SRT ?
פשוט תדאג לזה ששני הקבצים , הסרט והכתוביות, יהיו בדיוק אותו שם, שים את שניהם באותה ספריה,
וזהו. לא צריך שום תוכנה ולא צריך כלום.
תפעיל את הסרט ותהנה מסרט + כתוביות בעברית.

Movie_fan
סמל אישי של משתמש
חבר שרק התחיל
חבר שרק התחיל
הודעות: 36
הצטרף: יוני 2008
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 0

לינק להודעה #3 

לא ציפיתי לתגובה כזאת מהירה בשעות האלה ...
בכל אופן התכוונתי ל:
סנכרון כתוביות בפורמט srt ושילובן באריזת MKV

olorin
סמל אישי של משתמש
חבר ותיק
חבר ותיק
הודעות: 2002
הצטרף: מאי 2006
נתן תודות: 259 פעמים
קיבל תודות: 109 פעמים

לינק להודעה #4 

Movie_fan כתב:לא ציפיתי לתגובה כזאת מהירה בשעות האלה ...
בכל אופן התכוונתי ל:
סנכרון כתוביות בפורמט srt ושילובן באריזת MKV
...
השאלה היא למה לך לשלב את הכתוביות באריזת MKV כשזה פועל בפופקורן ללא כל פעולה מיוחדת?

Movie_fan
סמל אישי של משתמש
חבר שרק התחיל
חבר שרק התחיל
הודעות: 36
הצטרף: יוני 2008
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 0

לינק להודעה #5 

olorin כתב:
Movie_fan כתב:לא ציפיתי לתגובה כזאת מהירה בשעות האלה ...
בכל אופן התכוונתי ל:
סנכרון כתוביות בפורמט srt ושילובן באריזת MKV
...
השאלה היא למה לך לשלב את הכתוביות באריזת MKV כשזה פועל בפופקורן ללא כל פעולה מיוחדת?
...

יש לי קובץ ****.mkv
קובץ ****.srt
לשים אותם באותה התקייה וזה יפעל בפופקורן ללא כל פעולה מיוחדת ????

NimdA
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל
חבר פעיל
הודעות: 79
הצטרף: אפריל 2008
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 1 פעם

לינק להודעה #6 

Movie_fan כתב:
olorin כתב:
Movie_fan כתב:לא ציפיתי לתגובה כזאת מהירה בשעות האלה ...
בכל אופן התכוונתי ל:
סנכרון כתוביות בפורמט srt ושילובן באריזת MKV
...
השאלה היא למה לך לשלב את הכתוביות באריזת MKV כשזה פועל בפופקורן ללא כל פעולה מיוחדת?
...

יש לי קובץ ****.mkv
קובץ ****.srt
לשים אותם באותה התקייה וזה יפעל בפופקורן ללא כל פעולה מיוחדת ????
...
כן.

Movie_fan
סמל אישי של משתמש
חבר שרק התחיל
חבר שרק התחיל
הודעות: 36
הצטרף: יוני 2008
נתן תודות: 0
קיבל תודות: 0

לינק להודעה #7 

זה לא עובד אצלי ...
אז אפשר אולי תשובה לשאלה המקורית שלי ?

יוני_א
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 848
הצטרף: מרץ 2008
נתן תודות: 34 פעמים
קיבל תודות: 24 פעמים

לינק להודעה #8 

אין סיבה שזה לא יעבוד, לא צריך להכניס את הכתוביות לתוך ה MKV
וודא שקובץ הכתוביות וקובץ ה MKV הם באותו השם בדיוק (מלבד הסיומת)

ziv_r
סמל אישי של משתמש
חבר במועדון HT
חבר במועדון HT
הודעות: 39611
הצטרף: ינואר 2005
נתן תודות: 1670 פעמים
קיבל תודות: 3797 פעמים

לינק להודעה #9 

שנה את שמות הקבצים ל:
a.srt
a.mkv
ונסה שוב.

עדיף שתנסה לעשות מאמצים בכיוון הזה מכיוון שהוא הרבה יותר פשוט מאשר להכניס כל פעם את קובץ הכתוביות לגוף הסרט.

gal-cohen
סמל אישי של משתמש
חבר מכור קשה
חבר מכור קשה
הודעות: 5805
הצטרף: יולי 2006
מיקום: חיפה
נתן תודות: 510 פעמים
קיבל תודות: 947 פעמים

לינק להודעה #10 

בהחלט פשוט יותר ומומלץ יותר.
אצלי כל סרט יושב בתיקייה משלו, עם הקובץ והתרגום בתוך התיקייה המיועדת.
אין שום בעיות.

יוני_א
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 848
הצטרף: מרץ 2008
נתן תודות: 34 פעמים
קיבל תודות: 24 פעמים

לינק להודעה #11 

אמנם לא לגמרי קשור, אבל רציתי לשתף תכנית קטנה שכתבתי ועוזרת לי להתאים את השמות של הסרטים לכתוביות – חוסכת ביצוע rename לקבצים. תכנית פשוטה, אבל חוסכת התעסקות.

את התכנית ניתן להוריד מכאן – גם ה source וגם הקובץ המקומפל http://www.megaupload.com/?d=YZZAR9C3


לאחר ההורדה, יש לשים את הקובץ SubsMatch.exe בספריית SendTo – ניתן לגשת ב XP דרך
Start -> Run -> sendto

כדי להתאים שם קובץ לכתוביות, יש לסמן את שניהם (לחיצה על CTRL כדי לבחור שני קבצים), מקש ימני, send to, subsMatch, וזה הכל.

תהנו!

ziv_r
סמל אישי של משתמש
חבר במועדון HT
חבר במועדון HT
הודעות: 39611
הצטרף: ינואר 2005
נתן תודות: 1670 פעמים
קיבל תודות: 3797 פעמים

לינק להודעה #12 

לפי מה הוא עושה את ההתאמה, הקובץ הראשון, השני או לפי הסוג?

יוני_א
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 848
הצטרף: מרץ 2008
נתן תודות: 34 פעמים
קיבל תודות: 24 פעמים

לינק להודעה #13 

ziv_r כתב:לפי מה הוא עושה את ההתאמה, הקובץ הראשון, השני או לפי הסוג?
...
הוא משנה את שם הקובץ של הכתוביות לפי שם הקובץ של הסרט. לצורך העניין, כל קובץ שאינו כתוביות (srt, sub, ssa, txt,...) הוא הסרט.

ziv_r
סמל אישי של משתמש
חבר במועדון HT
חבר במועדון HT
הודעות: 39611
הצטרף: ינואר 2005
נתן תודות: 1670 פעמים
קיבל תודות: 3797 פעמים

לינק להודעה #14 

יפה מאוד (Y)

שלח תגובה

חזור אל “חומרה PC + סטרימרים”