סרט עקשן לסנכרון

המלצה על סרטים ותוכניות טלויזיה, פורמטים, חוויות ועוד.

מנהלים: Kondo10, מנהלי תוכן, מנהלי סרטים

gilos
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 726
הצטרף: אוקטובר 2006
נתן תודות: 77 פעמים
קיבל תודות: 21 פעמים

לינק להודעה #16 

Lee

לא תאמין.

נכנסתי לאתר subscene, על-מנת להוריד כתוביות באנגלית לסרט.
הורדתי בערך 5 גרסאות ובכולן, בלי יוצא מן הכלל, אותה בעיה עם האי דיוקים.

מעבר לכך..............
השגתי גרסה אחרת של הסרט. שחרור אחר נקרא לו. למקרה שמה שיש לי אולי נכלל כ-'גרסה מורחבת' או איזה שיט. הבעיה אותה בעיה.
השתגעתי כבר.
הפתרון היחיד הוא לסנכרן מ-0. השאלה היא איך עושים זאת.

כבר שלושה ימים עם הסרט הארור הזה.

Lee
סמל אישי של משתמש
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר
הודעות: 4282
הצטרף: יולי 2008
נתן תודות: 284 פעמים
קיבל תודות: 476 פעמים

לינק להודעה #17 

תבדוק בתוך קונטיינר ה-MKV של הסרט אם קיימות כתוביות באנגלית, ואם כן - אם הן מסונכרנות כמו שצריך. אם ישנן כאלה, חייב להיות קיים היכן שהוא קובץ מסונכרן.
במקרה הכי גרוע, ניתן לחלץ את הכתוביות מקובץ הסרט שברשותך...

truejoker
סמל אישי של משתמש
חבר מכור קשה
חבר מכור קשה
הודעות: 5738
הצטרף: יולי 2007
נתן תודות: 74 פעמים
קיבל תודות: 64 פעמים

לינק להודעה #18 

Lee כתב:תבדוק בתוך קונטיינר ה-MKV של הסרט אם קיימות כתוביות באנגלית, ואם כן - אם הן מסונכרנות כמו שצריך. אם ישנן כאלה, חייב להיות קיים היכן שהוא קובץ מסונכרן.
במקרה הכי גרוע, ניתן לחלץ את הכתוביות מקובץ הסרט שברשותך...
...
סליחה על השאלה ועל המחטף , אבל איך אתה בודק בתוך הקונטיינר ? ואם יש איך אתה מחלץ את הכתוביות באנגלית ?
פשוט יש לי כמה כאלו שאין להם תרגום באתרים, אבל הסרט עצמו יש בו תרגום

Catskinner
סמל אישי של משתמש
חבר כבוד
חבר כבוד
הודעות: 15938
הצטרף: נובמבר 2006
מיקום: הוד השרון
נתן תודות: 124 פעמים
קיבל תודות: 924 פעמים

לינק להודעה #19 

אפשר לבדוק עם MKVMerge GUI ועם אותו כלי גם להטמיע כתוביות חדשות או לשנות פרטים ואפשר גם לבדוק ולחלץ כתוביות עם MKV Extract GUI
מעצבן אותי כשאומרים "אני ילך, אני יקנה". מעצבן אותי עוד יותר כשכותבים את זה.

gilos
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 726
הצטרף: אוקטובר 2006
נתן תודות: 77 פעמים
קיבל תודות: 21 פעמים

לינק להודעה #20 

Lee כתב:תבדוק בתוך קונטיינר ה-MKV של הסרט אם קיימות כתוביות באנגלית, ואם כן - אם הן מסונכרנות כמו שצריך. אם ישנן כאלה, חייב להיות קיים היכן שהוא קובץ מסונכרן.
במקרה הכי גרוע, ניתן לחלץ את הכתוביות מקובץ הסרט שברשותך...
...
בדקתי גם את האופציה הזו, הרבה לפני שהצעת :( :( :(

יש לסרט הזה תרגום מוטמע באנגלית, אך הוא לא שונה מהתרגומים שכבר הורדתי למחשב, שכאמור - לא מדוייקים בכלל.

Catskinner

למדנו כיצד לסנכרן מאפס, יש סרטים שבאמת אין ברירה אחרת. :עצוב:
ועדיף לעבוד קשה, מאשר לנסות דברים שלא עובדים. מצריכים ממך המון אנרגיה ולבסוף מדכאים אותך עם התוצאה הסופית.

Lee
סמל אישי של משתמש
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר
הודעות: 4282
הצטרף: יולי 2008
נתן תודות: 284 פעמים
קיבל תודות: 476 פעמים

לינק להודעה #21 

gilos כתב:
Lee כתב:תבדוק בתוך קונטיינר ה-MKV של הסרט אם קיימות כתוביות באנגלית, ואם כן - אם הן מסונכרנות כמו שצריך. אם ישנן כאלה, חייב להיות קיים היכן שהוא קובץ מסונכרן.
במקרה הכי גרוע, ניתן לחלץ את הכתוביות מקובץ הסרט שברשותך...
...
בדקתי גם את האופציה הזו, הרבה לפני שהצעת :( :( :(

יש לסרט הזה תרגום מוטמע באנגלית, אך הוא לא שונה מהתרגומים שכבר הורדתי למחשב, שכאמור - לא מדוייקים בכלל.

Catskinner

למדנו כיצד לסנכרן מאפס, יש סרטים שבאמת אין ברירה אחרת. :עצוב:
ועדיף לעבוד קשה, מאשר לנסות דברים שלא עובדים. מצריכים ממך המון אנרגיה ולבסוף מדכאים אותך עם התוצאה הסופית.
...
אני אחסוך ממך את הטירחה הרבה :wink:
אני אנסה לסנכרן אצלי, ואם הכל ילך כמו שצריך אעדכן אותך...

gilos
סמל אישי של משתמש
חבר פעיל במיוחד
חבר פעיל במיוחד
הודעות: 726
הצטרף: אוקטובר 2006
נתן תודות: 77 פעמים
קיבל תודות: 21 פעמים

לינק להודעה #22 

LEE

אתה אחת ההוכחות, המוכיחות את הקביעה כי האתר הזה בכלל והפורום בפרט, הם הטובים ביותר.

תודה לך.

Lee
סמל אישי של משתמש
חבר מביא חבר
חבר מביא חבר
הודעות: 4282
הצטרף: יולי 2008
נתן תודות: 284 פעמים
קיבל תודות: 476 פעמים

לינק להודעה #23 

gilos

העליתי עכשיו תרגום חדש לגרסה שברשותך (תיקוני תרגום, הגהה וסנכרון, שורה-שורה), לאתר סרטים.
בטח יקח עוד קצת זמן עד שיאשרו אותו.
מקווה שיסתדר לך, תעדכן .
:wink:

שלח תגובה

חזור אל “סרטים וטלויזיה”