יצא לי לבדוק מספר סרטי SBS 3D עם קבצי SRT בעברית וה-C200 ידע להמיר את כולם.snowgoose כתב:זיו,ziv_r כתב:סדרת ה- 200 של Popcorn Hour מבצעת טיפול המרה לתלת מימד של התרגום ללא צורך בתהליכים חיצוניים, יש רק לוודא כי קובץ הוידאו והתרגום מכילים את הכיתוב המתאים עבור סוג התלת מימד....
מניסיוני זה עדיין לא עובד, התרגום מופיע רק בתמונה של עין שמאל (במקרה של SBS).
יש דיווחים על הבעיה הזו גם בפורומים של NMT..
נקווה שהבעיה תיפתר בעידכון הבא.....
מישהו יודע איך להשתמש בתוכנת כתוביות תלת מימד sbs 3d subtitler?
- Audioholic
-
- חבר פעיל מאוד
- הודעות: 103
- הצטרף: ספטמבר 2005
- נתן תודות: 0
- קיבל תודות: 0
מעניין, מה הכוונה ב.."ממיר את כולם" ?Audioholic כתב:יצא לי לבדוק מספר סרטי SBS 3D עם קבצי SRT בעברית וה-C200 ידע להמיר את כולם.snowgoose כתב:זיו,ziv_r כתב:סדרת ה- 200 של Popcorn Hour מבצעת טיפול המרה לתלת מימד של התרגום ללא צורך בתהליכים חיצוניים, יש רק לוודא כי קובץ הוידאו והתרגום מכילים את הכיתוב המתאים עבור סוג התלת מימד....
מניסיוני זה עדיין לא עובד, התרגום מופיע רק בתמונה של עין שמאל (במקרה של SBS).
יש דיווחים על הבעיה הזו גם בפורומים של NMT..
נקווה שהבעיה תיפתר בעידכון הבא........
ב A-210 לא ניתן לצפות בסרט 3D עם תרגום מכיוון שהתרגום מופיע רק בתמונה השמאלית..
Natural Born Gamer
- Audioholic
-
- חבר פעיל מאוד
- הודעות: 103
- הצטרף: ספטמבר 2005
- נתן תודות: 0
- קיבל תודות: 0
הכוונה שאני רואה את התרגום באמצע המסך כמו בסרט רגילsnowgoose כתב:מעניין, מה הכוונה ב.."ממיר את כולם" ?Audioholic כתב:יצא לי לבדוק מספר סרטי SBS 3D עם קבצי SRT בעברית וה-C200 ידע להמיר את כולם.snowgoose כתב:זיו,ziv_r כתב:סדרת ה- 200 של Popcorn Hour מבצעת טיפול המרה לתלת מימד של התרגום ללא צורך בתהליכים חיצוניים, יש רק לוודא כי קובץ הוידאו והתרגום מכילים את הכיתוב המתאים עבור סוג התלת מימד....
מניסיוני זה עדיין לא עובד, התרגום מופיע רק בתמונה של עין שמאל (במקרה של SBS).
יש דיווחים על הבעיה הזו גם בפורומים של NMT..
נקווה שהבעיה תיפתר בעידכון הבא........
ב A-210 לא ניתן לצפות בסרט 3D עם תרגום מכיוון שהתרגום מופיע רק בתמונה השמאלית.....
גם אצלי ב A-210 רואים את התרגום באמצע אבל הוא לא ברור ודי מפריע בעיניים מכיוון שהוא לא משודר בשתי התמונות (לעין ימין ולעין שמאל) כראוי, ניתן להבחין בזאת אם עוצמים כל פעם עין אחרת ואז ניתן לראות שהתרגום מופיע רק בתמונה שמיועדת לעין שמאל ולכן אינו ניתן לצפיה..Audioholic כתב: הכוונה שאני רואה את התרגום באמצע המסך כמו בסרט רגיל...
Natural Born Gamer
- Audioholic
-
- חבר פעיל מאוד
- הודעות: 103
- הצטרף: ספטמבר 2005
- נתן תודות: 0
- קיבל תודות: 0
נכון, איכות הצגת התרגום היא לא כמו של סרט רגיל. בתחילה צבע התרגום היה לבן ואכן היה קשה לקרוא אך לאחר שהחלפתי את צבע התרגום לצהוב חל שיפור וכעת ניתן לצפות בו. (עדיין לא באיכות של תרגום בסרט רגיל).snowgoose כתב:גם אצלי ב A-210 רואים את התרגום באמצע אבל הוא לא ברור ודי מפריע בעיניים מכיוון שהוא לא משודר בשתי התמונות (לעין ימין ולעין שמאל) כראוי, ניתן להבחין בזאת אם עוצמים כל פעם עין אחרת ואז ניתן לראות שהתרגום מופיע רק בתמונה שמיועדת לעין שמאל ולכן אינו ניתן לצפיה..Audioholic כתב: הכוונה שאני רואה את התרגום באמצע המסך כמו בסרט רגיל......
לא מצליח לנגן ב windows media center / media player
אולי מישהו יוכל לעזור?
יש לי מחשב HTPC שעליו אני רוצה לנגן סרט עם כתוביות בתלת מימד, עם עדיפות לנגן דרך media center
ניסיתי להתקין את הקודקים של shark007 אבל כמובן שכתוביות רגילות מופיעות מוזר בתלת מימד.
אז יצרתי קובץ MT2S לפי ההוראות שנתתם פה
במדיה פלייר הסרט מנגן בלי כתוביות ובלי קול
(יש לי גם Power DVD ושם הסרט בכלל לא מנגן - מסך ירוק)
יש לי מחשב HTPC שעליו אני רוצה לנגן סרט עם כתוביות בתלת מימד, עם עדיפות לנגן דרך media center
ניסיתי להתקין את הקודקים של shark007 אבל כמובן שכתוביות רגילות מופיעות מוזר בתלת מימד.
אז יצרתי קובץ MT2S לפי ההוראות שנתתם פה
במדיה פלייר הסרט מנגן בלי כתוביות ובלי קול
(יש לי גם Power DVD ושם הסרט בכלל לא מנגן - מסך ירוק)
זה מביך כמה הפתרון קל במדיה סנטר עם קודקים של shark007
לפופתציץ ולכל מי שמשתמש במדיה סנטר
מסתבר שהפתרון היה לי ממש מתחת לאף ולא ידעתי:
הפתרון בכלל לא דורש את כל התוכנות האלה שממירות את הסרט לפורמט אחר
מתקינים קודקדים של shark007 שהם טובים להמון פורמטים של וידיאו בלי קשר,
אבל מה שחשוב לנו זה שהם באים גם עם FFDShow
(כנראה שזה עובד גם אם מתקינים רק FFDShow, בלי שארק, אבל לא בדקתי)
באופציות של שרק לוחצים על FFDShow Video Settings
נפתח מסך עם (כמות די מטורפת של) הגדרות וידאו
בצד שמאל בוחרים בעץ האפשרויות Subtitles
ובאופציה מתחתיה בעץ בוחרים Placement
מצד ימין, יש תיבת סימון שכתוב עליה Stereoscopic
מסמנים אותה וזהו! יש לך כתוביות בשני הצדדים של המסך!
נ.ב
צריך רק לזכור לכבות אותה לפני שמקרינים סרט רגיל.
יש למישהו קיצור דרך לאופציה הזאת? בלי לעבור דרך כל התפריטים?
נ.ב.2
יש לי צילומי מסך למי שצריך, פשוט אין לי כח להקטין אותם בשביל שירשו לי להעלות אותם לפורום
מסתבר שהפתרון היה לי ממש מתחת לאף ולא ידעתי:
הפתרון בכלל לא דורש את כל התוכנות האלה שממירות את הסרט לפורמט אחר
מתקינים קודקדים של shark007 שהם טובים להמון פורמטים של וידיאו בלי קשר,
אבל מה שחשוב לנו זה שהם באים גם עם FFDShow
(כנראה שזה עובד גם אם מתקינים רק FFDShow, בלי שארק, אבל לא בדקתי)
באופציות של שרק לוחצים על FFDShow Video Settings
נפתח מסך עם (כמות די מטורפת של) הגדרות וידאו
בצד שמאל בוחרים בעץ האפשרויות Subtitles
ובאופציה מתחתיה בעץ בוחרים Placement
מצד ימין, יש תיבת סימון שכתוב עליה Stereoscopic
מסמנים אותה וזהו! יש לך כתוביות בשני הצדדים של המסך!
נ.ב
צריך רק לזכור לכבות אותה לפני שמקרינים סרט רגיל.
יש למישהו קיצור דרך לאופציה הזאת? בלי לעבור דרך כל התפריטים?
נ.ב.2
יש לי צילומי מסך למי שצריך, פשוט אין לי כח להקטין אותם בשביל שירשו לי להעלות אותם לפורום
הפעלה בפליסטיישן 3
אני מפעיל סרטי תלת מימד sbs בפליסטיישן ומחבר לטלוויזיה אבל אני לא מצליח למצוא סידור כדי לראות עם תרגום למישהו יש איזה פתרון או דבר להדביק את התרגום כפול לסרט משהו בסגנון?
עדכון נוסף: אחרי שפתאום זה לא עבד לי גיליתי שיש עוד משהו שצריך לעשות כדי שזה יעבוד בווינדוס 7:
זה עובד גם במדיה פלייר וגם במדיה סנטר:
הכנה חד-פעמית:
מתקינים shark007
ב Settings Application
מצד ימין מתחת ל Subtitles Control
בוחרים באפשרות השלישית. FFDshow DXVA
כשמנגנים סרט תלת מימד
מנגנים את הסרט ועוצרים (עדיף בקטע עם כתוביות שתראו שזה מסתדר)
בפינה הימנית ליד השעון של ווינדוס מופיע סמל FF אדום קטן
(חשוב שיהיה סימן אדום, אחרת תבדוק שעשית את ההכנה שכתבתי למעלה)
עושים עליו קליק ימני, ונפתח תפריט
בוחרים באופציה השניה מלמעלה: ffdshow video decoder
וכמו שכתבתי למעלה: מחפשים ברשימה משמאל את Subtitles
מרחיבים את העץ מתחת ל Subtitles מגיעים ל Placement
בוחרים מצד ימין Stereoscopic
בשלב זה לא סוגרים את תוכנת ההגדרות! משאירים אותה פתוחה וחוזרים לסרט
תהנו!
אבנר
זה עובד גם במדיה פלייר וגם במדיה סנטר:
הכנה חד-פעמית:
מתקינים shark007
ב Settings Application
מצד ימין מתחת ל Subtitles Control
בוחרים באפשרות השלישית. FFDshow DXVA
כשמנגנים סרט תלת מימד
מנגנים את הסרט ועוצרים (עדיף בקטע עם כתוביות שתראו שזה מסתדר)
בפינה הימנית ליד השעון של ווינדוס מופיע סמל FF אדום קטן
(חשוב שיהיה סימן אדום, אחרת תבדוק שעשית את ההכנה שכתבתי למעלה)
עושים עליו קליק ימני, ונפתח תפריט
בוחרים באופציה השניה מלמעלה: ffdshow video decoder
וכמו שכתבתי למעלה: מחפשים ברשימה משמאל את Subtitles
מרחיבים את העץ מתחת ל Subtitles מגיעים ל Placement
בוחרים מצד ימין Stereoscopic
בשלב זה לא סוגרים את תוכנת ההגדרות! משאירים אותה פתוחה וחוזרים לסרט
תהנו!
אבנר
גם אצלי באיקס סטרימר פרו, 2.7, אותה הבעיה, בקובץ .m2ts
לאחר כל התהליך לא רואים את הכתוביות, יש למישהו רעיון ?
וכשמנגנים את ה SRT עצמו ועוברים ל 3D התרגום מתפצל
ואת קבצי ה SUP וה XML האקסטרימר פרו לא מזהה...
אם אין דרך לקרא זאת באיקס סטרימר פרו איזה סטרימר ממליצים פה לקנות שאפשר להכניס לתוכו דיסק פנימי של 2T ויודע לנגן כתוביות תלת מימד ?
תודה מראש
לאחר כל התהליך לא רואים את הכתוביות, יש למישהו רעיון ?
וכשמנגנים את ה SRT עצמו ועוברים ל 3D התרגום מתפצל
ואת קבצי ה SUP וה XML האקסטרימר פרו לא מזהה...
אם אין דרך לקרא זאת באיקס סטרימר פרו איזה סטרימר ממליצים פה לקנות שאפשר להכניס לתוכו דיסק פנימי של 2T ויודע לנגן כתוביות תלת מימד ?
תודה מראש