לא מצאתי פורום מתאים לכך , מקווה שזה בסדר לשאול כאן.
רואה בדכ בכתוביות שמתורגמות לעברית " קרע, תיקן וסינכרן".
סלחו לי על הבורות אבל מה הכוונה ב"קרע"?
מה פירוש "קרע" בכתוביות ?
Re: מה פירוש "קרע" בכתוביות ?
אומר שהכתוביות נלקחו מקובץ דומה והותאמו לקובץ שאתה הורדת. ההבדל העיקרי פה שה"קריעה" היא לא העתקה של קובץ טקסט אלא העתקה של הכתוביות לטקסט ואז התאמה של זמנים ועוד.
- stive (פותח השרשור)
-
- חבר ותיק
- הודעות: 1479
- הצטרף: פברואר 2010
- נתן תודות: 168 פעמים
- קיבל תודות: 16 פעמים
Re: מה פירוש "קרע" בכתוביות ?
רק להבין.
זה אומר שמי שהכין את הקובץ שהשתמשתי בו לקחת את הכתוביות מקובץ שמישהו אחר תירגם קודם לכן?
או שלקח מקובץ כתוביות בשפה שונה מעברית?
זה אומר שמי שהכין את הקובץ שהשתמשתי בו לקחת את הכתוביות מקובץ שמישהו אחר תירגם קודם לכן?
או שלקח מקובץ כתוביות בשפה שונה מעברית?
- ChinggisKhan
-
- חבר מביא חבר
- הודעות: 3598
- הצטרף: יוני 2011
- נתן תודות: 214 פעמים
- קיבל תודות: 541 פעמים
Re: מה פירוש "קרע" בכתוביות ?
לקרוע (rip) זה לרוב מבלו-ריי או dvd, לפעמים צריך לעשות התאמות לתזמונים לגרסה כזו או אחרת (נניח הגרסה שממנה לקח כוללת פתיח ארוך יותר ואז הכתוביות מופיעות באיחור מסויים או מקדימות) ולתקן זה לרוב להוסיף שורות או לתקן כתיב (קריעה מ-dvd למשל נעשית בעזרת מנכנון ocr שהופך תמונה לטקסט ולא תמיד עושה את זה נכון).
אם זה היה משלד בשפה אחרת אז הוא היה כותב תרגם
אם זה היה משלד בשפה אחרת אז הוא היה כותב תרגם
- stive (פותח השרשור)
-
- חבר ותיק
- הודעות: 1479
- הצטרף: פברואר 2010
- נתן תודות: 168 פעמים
- קיבל תודות: 16 פעמים
Re: מה פירוש "קרע" בכתוביות ?
תודה.
לצערי עדיין לא הבנתי עד הסוף.
זה אומר שהוא לקח כתוביות שהיו במקור אחר, למשל דיוידי או בלו ריי ו"קרע" אותם משם?
מה פירוש "הופך תמונה לטקסט".
לצערי עדיין לא הבנתי עד הסוף.
זה אומר שהוא לקח כתוביות שהיו במקור אחר, למשל דיוידי או בלו ריי ו"קרע" אותם משם?
מה פירוש "הופך תמונה לטקסט".
- ChinggisKhan
-
- חבר מביא חבר
- הודעות: 3598
- הצטרף: יוני 2011
- נתן תודות: 214 פעמים
- קיבל תודות: 541 פעמים
Re: מה פירוש "קרע" בכתוביות ?
הבנת נכון. במקורות האלו הכתוביות אינן נמצאות בקובץ טקסט אלא בקובץ תמונה (מוצגת תמונה על תמונה). לכן, צריך תוכנת ocr שממירה את קובץ התמונה של הכתוביות לקובץ טקסט.
- NegativeIQ
-
- חבר מביא חבר
- הודעות: 4423
- הצטרף: דצמבר 2005
- נתן תודות: 11 פעמים
- קיבל תודות: 570 פעמים
Re: מה פירוש "קרע" בכתוביות ?
למרות שזאת הקפצה, נראה לי שעדיף מאוחר מאשר אף-פעם, כי מה שרשמו קודם פשוט לא נכון... חלק גדול מהתרגומים שמורידים (לדוגמה כתוביות בפורמט SUB/IDXׂ) הן גם בפורמט של תמונה ולקריעה אין שום קשר לתמונה או טקסט....
קריעה של כתוביות זה אומר פשוט שהכתוביות נלקחו מהסרט עצמו, לדוגמה מ-DVD או בלו-ריי או אפילו נטפליקס ו"נקרעו" לקובץ תרגום נפרד (בין אם בפורמט טקסט או בין אם בפורמט תמונה). יכול להיות שבדרך הם עברו גם OCR אם המקור הוא DVD או בלו-ריי והקובץ הוא בפורמט טקסט (נטפליקס אגב משתמש בטקסט בעצמו אז אין בכלל צורך ב-OCR), אבל גם אם קובץ התרגום הוא בפורמט תמונה זה עדיין קריעה. לפעמים מי שמבצע את הקריעה עושה קצת תיקון של תזמון להפצות שונות של הסרט אבל התרגום עצמו מגיע מדיסק או סטרימינג ולכן הוא בעצם תרגום אולפן מקורי של הסרט.
הסוג השני של כתוביות הם תרגום עצמי, שזה בעצם מישהו שהחליט לתרגם וליצור כתוביות לסרט בעצמו, או בהסתמך על כתוביות בשפה אחרת (אנגלית או שפת המקור) או לגמרי משמיעה. בעבר היו קבוצות תרגום ישראליות שהיו מתרגמות סרטים חדשים. האיכות של התרגום היתה משתנה ממתרגם למתרגם. היו תרגומים טובים בסטנדרט של איכות אולפן, היו גם כאלה שהיו קטסטרופה וכמובן שגם הרבה איפשהו באצמע.
נכון להיום כבר כמעט שאין יותר קבוצות תרגום ישראליות, גם בגלל שרוב האנשים שעשו את זה הם כבר עם משפחה וילדים ופחות יש להם זמן (ולא נראה שזה מעניין כל-כך את הדור הצעיר כי לא הגיעו מחליפים) וגם בגלל שכבר אין הרבה צורך בתרגום עצמי - תרגום קרוע הוא תרגום אולפן אז לרוב הוא איכותי, וכמובן שלקרוע זה הרבה יותר מהיר מלתרגם בעצמך. קבוצות התרגום היו מתמקדות בעיקר בסרטים שעדיין לא יצאו לצפיה ביתית, הפצות מסוג CAM (זה אומר שזה צולם עם מצלמת וידאו בקולנוע) או מסוג TC/TS (הפצות יותר איכותיות אבל גם מגיעות מבית קולנוע בסופו של דבר) או סקרינרים (עותקים מוקדמים של הסרט שהיו מגיעים ב-DVD למבקרי סרטים, כשהסרט עדיין מוקרן בקולנוע). בגלל שרוב ההפצות האלה היו מגיעות מחו"ל מן הסתם לא היו כתוביות בעברית, וכאן קבוצות התרגום היו נכנסות לתמונה.
כל זה הרבה פחות רלוונטי היום - מאז תקופת הקורונה הרבה סרטי קולנוע יוצאים ישר לסטרימינג וגם אחרי שבתי הקולנוע נפתחו מחדש חלק גדול מהסרטים יוצאים לקולנוע ולסטרימינג במקביל, ואם זה כבר בסטרימינג אז אפשר לקרוע משם ולא צריך לתרגם. לגבי הסרטים שעדיין יוצאים בהתחלה רק בקולנוע - התעשיה הפכה להיות הרבה יותר יעילה במניעת הפצות פיראטיות מהסוג הזה. בבדיקה באתר טונרנט פרטי פופולארי, בשנה האחרונה היו אפס הפצות TC/TS ואפס סקרינרים. היו 17 הפצות CAM - וזה בשנה שלמה, ותזכור שאיכות של מצלמת וידאו בבית קולנוע זה לא משהו שהרבה אנשים רוצים לצפות בו (אם אתה ממש רוצה לראות מהר לך לקולנוע, אם לא בוער לך חכה שזה יגיע לנטפליקס או בלו-ריי). בקיצור כמעט לכל הסרטים שמגיעים לאינטרנט כבר יש מקור לתרגום אולפן שניתן לקרוע, אז כבר אין ממש צורך בקבוצות תרגום.
השורה התחתונה - תרגום קרוע הוא תרגום אולפן מקורי ש"נקרע" מ-DVD, בלו-ריי או סטרימינג לקובץ חיצוני שניתן להוריד. הסוג השני של תרגום הוא תרגום עצמי של מתרגם פרטי. במקרה של סרטים חדשים 99% מהתרגומים בעברית הם קריעה. במקרה של סרטים ישנים אפשר למצוא גם לא מעט תרגומים של קבוצות.
מקווה שעזרתי.
- ChinggisKhan
-
- חבר מביא חבר
- הודעות: 3598
- הצטרף: יוני 2011
- נתן תודות: 214 פעמים
- קיבל תודות: 541 פעמים
Re: מה פירוש "קרע" בכתוביות ?
כתבת בדיוק את מה שאני כתבתי, פשוט בהרחבה. תסביר לי בבקשה איפה טעיתי לדעתך
- NegativeIQ
-
- חבר מביא חבר
- הודעות: 4423
- הצטרף: דצמבר 2005
- נתן תודות: 11 פעמים
- קיבל תודות: 570 פעמים
Re: מה פירוש "קרע" בכתוביות ?
בעיקר זה שרשמת שמדובר בהעברה מפורמט תמונה לפורמט טקסט, באמצעות OCR. זה לא ממש נכון, כי גם חלק מהכתוביות שמורידים הן בפורמט תמונה (לדוגמה אלו שמגיעות כקבצי SUB/IDX), וזה עדיין נחשב קריעה. בכיוון ההפוך כתוביות בנטפליקס מגיעות כבר במקור כטקסט, וגם שם זה נחשב קריעה.11/10/2022 7:47ChinggisKhan כתב: ↑ כתבת בדיוק את מה שאני כתבתי, פשוט בהרחבה. תסביר לי בבקשה איפה טעיתי לדעתך...
בגדול למונח קריעה אין שום קשר לתמונה או טקסט - אם הכתוביות הגיעו מ-DVD או סטרימינג וכו' אז זאת קריעה.
- ChinggisKhan
-
- חבר מביא חבר
- הודעות: 3598
- הצטרף: יוני 2011
- נתן תודות: 214 פעמים
- קיבל תודות: 541 פעמים
Re: מה פירוש "קרע" בכתוביות ?
תקרא שוב, כתבתי קריעה מ-dvd למשל...
אני יודע, כי יש לי היום משפחה וילדים וכבר אין לי זמן.
אני יודע, כי יש לי היום משפחה וילדים וכבר אין לי זמן.