עברתי להשתמש ב-Plex כתוכנה לארגון המדיה וצפייה.
התרגום ב-shield וב-apple tv מופיע עם סימני הפיסוק במקום הלא נכון.
חיפשתי וראיתי שמדובר בבאג ישן שהם משום מה לא מתקנים.
איך אתם מסתדרים עם זה?
שמתי תוסף לקודי שמתחבר ל-Plex אבל הוא לא תמיד עובד כמו שצריך.
איזה עוד אלטרנטיבות יש והאם יש דרך להפעיל לחץ על plex שיתקנו את הבאג?
בסוף אני לקוח שמשלם כסף על המוצר שלהם.
מה עושים עם התרגום ב-Plex שמופיע לא מסודר?
Re: מה עושים עם התרגום ב-Plex שמופיע לא מסודר?
בהצלחה עם הלחץ. זה באג מ 2015.
אולי בתור לקוח משלם יתיחסו לזה ביותר רצינות.
אולי בתור לקוח משלם יתיחסו לזה ביותר רצינות.